matkalla *pnish* maailmaan

ほっとけナイ! *pnish* TV

..ja myönnän että leukaperät alkaa käymään kipeäksi jatkuvasta hymyämisestä.

Japanilaisen nykyteatterin hervoton nelikko auttoi minua mahdottomalta tuntuneen kesän yli. Syystä ynnä toisesta esitän oodin super lahjakkaille näyttelijöille. Naurussa ei tingitä, sitä pitää olla niin että vatsanpojassa tuntuu ja kyyneleet virtaa. Tuti on omaksunut joitain olennennaisia tiedonjyviä asiaan liittyen. Onhan kaikilla jo siniset pyyhkeet esillä?

Tein tuhojani jälleen ja tässä tulos. Lämmittää jokaisen pnish fanin sydäntä koleina syysiltoina. Ei mitään uutta, vain kokoelmaa. Eijillä on oikea suuntima ..



















Muutama mansikka kulhossa..

BENGARA KOUSHI べんがら格子

べんがら格子
Bengara Koushi
 
 

乱菊:じゃじゃ降り雨に濡れながら
忍ぶ想いを袂に隠す
あなたを待った石畳
落ちる雫の儚さよ


ギン:見えそうで見えない女心


乱菊:見えそうで見えない男心


ギン / 乱菊:二人はまるでべんがら格子


ギン:可愛いあの子はあかんたれ


雛森:じゃじゃ振り雨に濡れながら
溢るる想い歌に詠む
月もいざよう頬染めて
今日もまだ来ぬ待ち人よ


日番谷:見えそうで見えない女心


雛森:見えそうで見えない男心
 

雛森 / 日番谷: 二人はまるでべんがら格子


日番谷冬:扉を開けてはくれないか


乱菊:気付いてあたしのこの心


ギン:毎度おおきにほなさいなら


日番谷:気付けよ俺のこの心


雛森: そんな目をして見ないでよ


全員:気になる二人はべんがら格子
小舟浮かべてどこへやら
気になる二人はべんがら格子
小舟浮かべて今日も行く
 
 
 
 

Rangiku: Ja ja furi ame ni nurenagara
Shinobu omoi o tamoto ni kakusu
Anata o matta ishidatami
Ochiru shizuku no hakanasa yo


Gin: Miesou de mienai onnagokoro


Rangiku: Miesou de mienai otokogokoro


Gin / Rangiku: Futari wa maru de bengara koushi


Gin: Kawaii ano ko wa akantare


Hinamori: Ja ja furi ame ni nurenagara

Afururu omoi uta ni yomu
Tsuki mo iza you hoo somete
Kyou mo mada konu machibito yo


Hitsugaya: Miesou de mienai onnagokoro


Hinamori: Miesou de mienai otokogokoro


Hinamori / Hitsugaya: Futari wa maru de bengara koushi


Hitsugaya: Tobira wo akete wa kure nai ka


Rangiku: Kizuite atashi no kono kokoro


Gin: Maido ookini hona sainara


Hitsugaya: Kizuike yo ore no kono kokoro


Hinamori: Sonna me o shite minai de yo


Zenin: Ki ni naru futari wa bengara koushi
Kofune ukabete doko e yara
Ki ni naru futari wa bengara koushi
Kofune ukabete kyou mo yuku

Musical Boukenshatachi

Kesä on ohi ja uudet tuulet puhaltaa. Lähden parin viikon sisällä matkalle ja tällä hetkellä on työn alla Final RikkaiMyu -käännös. <3 Töiden loppumista päätin juhlistaa näin minulle sopivalla tavalla eli toisella kuvaryöpytyksellä. Kiitokset Himikolle lahjasta, joka teki minut hyvin onnelliseksi [  Hirata-san ☆〜(ゝ。∂)   ] ((((●・ω・)ノ♡ 愛あげりゅо


Kaikki kuvatukset ynnä paljon muuta kivaa löytyy Namin omasta blogin rinnakkaisgalleriasta. Linkin jaan lähitulevaisuudessa kotiuduttuani. Voilà!

 

ミュージカル冒険者たち

Samurai High School

サムライ・ハイスクール       (2009)


Näyttelijät;


Mochizuki Kotarou ... Miura Haruma三浦春馬
Nakamura Tsuyoshi ... Shirota Yuu城田優
Nagasawa Ai ... Anne杏
Minami Yurika ... Kobayashi Ryoko小林涼子
Wada Daisuke ... Yanagishita Tomo柳下大
Ikeyama Satoshi ... Sakurada Dori桜田通
Miki Sayaka ... Ichikawa Mikako市川実日子
Mochizuki Shinji ... Kishitani Goro岸谷五朗
Mochizuki Keiko ... Kimura Midorikoキムラ緑子
Mochizuki Yuna ... Ohgo Suzuka 大後寿々花 
Watanuki Himiko ... Mimuraミムラ
Motoyama Hiroshi ... Kaneko Nobuaki金子ノブアキ
Sanada Nobushige ... Kato Masaya加藤雅也
Iwanaga Jin ... Kaku Kento賀来賢人
Kamei Kyoko ... Muroi Shigeru室井滋


Seuraamme tällä kertaa nuoren lukiolaispojan Mochizuki Kotaron elämän erikoisia käänteitä, jotka ennenpitkää muokkaavat häntä passiivisesta alisuoriutujasta vastuuntuntevaksi nuorukaiseksi. Kotaro ei juuri ole pohtinut tulevaisuuttaan ja pelleilee tiensä ulos vakavaa harkintaa vaativista tilanteista. Tilanne muuttuu kun tutkielmaa laatiessa hänen tielleen sattuu muinainen kirjoitus Sengoku-kaudelta. Selviää että kirjassa seikkaileva Mochizuki Kotaro on hänen samaa nimeä kantava esi-isänsä!

Ensimmäisessä jaksossa Kotaro iskee päänsä koettaessaan pelastaa luokkakaveriaan koulukiusaajilta ja nuorukainen joutuu esi-isänsä valtaamaksi. Tapahtumasta lähtien aina tiukan paikan tullen nyky-Kotaron tietoisuus antaa tietä määrätietoisen samurai esi-isän sielulle, jolla on oma astetta agressiivisempi tapa ratkoa elämän pattitilanteita. On luvassa jännittäviä ristiriitoja kun kahden eri ajan nuorenmiehen maailmat sekoittuvat hykerryttävän hauskasti ja samurai-Kotaron käytös hämmästyttää kanssaeläjiä.

Tunnustan heti alkuun, että päätin katsoa sarjan Tomon vuoksi. Osa oli kuitenkin verrattain pieni, joten päädyin seuraamaan doramaa ihan muista syistä (ei pitäisi aina takertua faniuden syövereihin vaan kokeilla rohkeasti kaikkea uutta, n'just). Huumorin takia; ilmeisesti sen ei tarvitse olla varsin korkealentoista että saa minut nauramaan kaksinkerroin ja vedet silmissä senkin uhalla, että vaikutan niksahtaneelta. Shirotanin takia; en ehkä ole osannut arvostaa häntä näyttelijänä aivan oikealla tavalla ennen tätä suoritusta. Kuinka joku niin selvästi sydäntenmurskaaja-ainesta oleva voi olla niin ujo ja alistuva menee yli ymmärrykseni, mutta tekee osasta entistä hellyyttävämmän (ks. ponnarikohtaus!!<3) Elämänopetukset; Mochizukin perheen pää on aivan loistava! Isä-poika kehityskeskustelut ja vuorovaikutus hykerryttivät ja lämittivät mieltä. Kaikilla pitäisi olla moinen viisas opastaja elämässään (ノ゚∇゚)ノ⌒☆才Ξ⊃゛├☆. Käyn yhä sisäistä taistelua siitä mainitsenko samurait ja kaikki viileät taistelukohtaukset tässä listauksessa. Kerron myöhemmin jos saavutan harmonian asiassa.




(Kuvat Namin käsialaa episodista 2.)
Powered by Blogger